Wilbur Addison Smith is op 9 January 1933 in Noord-RhodesiŽ - ZambiŽ, gebore.  en omrede hy ‘n boorling van Afrika is, ken hy die vateland met sy vele volkere, godsdienste en bedywighede - soos jagtogte, wildstropery en minerale en die myn daarvan. Hy is al vir byna 3 dekades ‘n gesogte skrywer met 36 boeke (2015) op sy kerfstok. Van sy boeke is in verskeie tale vertaal - waaronder Afrikaans. Wilbur Smith het meestal Hy skryf meestal boeke met ‘n histories lyn en sterk politieke invloed.

Hy is as rekenmeester gekwallifiseer, maar nadat sy boek “When the lion feeds” so ‘n groot treffer was, het hy besluit om sy aandag aan skryfwerk toe te spits. Hierna het verskeie boeke gevolg met onder andere die “Ballantyne-reeks” en die “Courtneys of Africa”

Benewens Afrikaans is Wilbur Smiith se boeke in 25 ander tale vertaal

Boeke van Wilbur Smith in Afirkaans vertaal sluit in:

  1. As die donderweer dreun - boek geskryf deur Wilbur Smith
  2. Die diamantsoekers - boek geskryf deur Wilbur Smith
  3. Die engele ween - boek geskryf deur Wilbur Smith
  4. Goud wat stom is - boek geskryf deur Wilbur Smith
  5. Grynslag van die Kobra - boek geskryf deur Wilbur Smith
  6. Iets moet sterf  - boek geskryf deur Wilbur Smith
  7. Man teen man - boek geskryf deur Wilbur Smith
  8. Manne onder manne - boek geskryf deur Wilbur Smith
  9. ‘n Oog vir ‘n oog - boek geskryf deur Wilbur Smith
  10. ‘n Valk vlieg - boek geskryf deur Wilbur Smith
  11. Prooi vir die leeu - boek geskryf deur Wilbur Smith
  12. Selfs satan sou sidder - boek geskryf deur Wilbur Smith
  13. Vlug van die Arend  - boek geskryf deur Wilbur Smith
  14. Wen alles verloor alles - boek geskryf deur Wilbur Smith
  15. Witwatersrand - boek geskryf deur Wilbur Smith
  16. Wolf! Wolf!  - boek geskryf deur Wilbur Smith
  17. Wolke voor die son - boek geskryf deur Wilbur Smith

Bo  Tuis_2

Hier volg ‘n lys van Wilbur Smith boeke met hul Afrikaanse en Engelse titels:

 

Afrikaanse titel

Engelse titel

1

As die donderweer dreun

The sound of thunder

2

Die diamantsoekers

The diamond hunters

3

Die engele ween

The angels weep

4

Goud wat stom is

Gold / Gold mine

5

Grynslag van die Kobra 

Wild justice

6

Iets moet sterf

When the lion feeds

7

Man teen man

Men of men

8

Manne onder manne

Men of men

9

‘n Oog vir ‘n oog 

 

10

‘n Valk vlieg

A falcon flies

11

Prooi vir die leeu

When the lion feeds

12

Selfs satan sou sidder

Shout at the devil

13

Vlug van die Arend

Eagle in the Sky

14

Wen alles verloor alles

Hungry as the sea

15

Witwatersrand 

When the lion feeds

16

Wolf! Wolf! 

Cry wolf

17

Wolke voor die son

 

Wilbur Smith Afrikaanse boeke lys

Lys van Wilbur Smith Afrikaanse boeke volgens jaar van uitgawe:

  1. As die donderweer dreun (oorspronklike Engelse titel : The sound of thunder) - boek deur Wilbur Smith
  2. 1971 : Die diamantsoekers in Afrikaans vertaal deur Theuns Kotzť - boek deur Wilbur Smith
  3. 1982 : Die engele ween (oorspronklike Engelse titel : The angels weep) - boek deur Wilbur Smith
  4. Goud wat stom is - boek deur Wilbur Smith
  5. 1979 : Grynslag van die Kobra, 1979 - boek deur Wilbur Smith
  6. Iets moet sterf (oorspronklike Engelse titel : When the lion feeds) - boek deur Wilbur Smith
  7. 1983 : Man teen man, (oorspronklike Engelse titel : Men of men)- deur Wilbur Smith
  8. 1982 : Manne onder manne, (oorspronklike Engelse titel : Men of men) - boek deur Wilbur Smith
  9. ‘n Oog vir ‘n oog - boek deur Wilbur Smith
  10. 1980 : ‘n Valk vlieg’ , 1980 - (oorspronklike Engelse titel : A falcon flies) - boek deur Wilbur Smith
  11. Prooi vir die leeu
  12. Selfs satan sou sidder - boek deur Wilbur Smith
  13. Vlug van die Arend (oorspronklike Engelse titel : Eagle in the Sky) - boek deur Wilbur Smith
  14. 1979? : Wen alles verloor alles (oorspronklike Engelse titel : Hungry as the sea) - boek deur Wilbur Smith
  15. 2015 : Witwatersrand 
  16. 1977 : Wolf! Wolf! (oorspronklike Engelse titel : Cry wolf) - boek deur Wilbur Smith
  17. 1979 : Wolke voor die son, boek deur Wilbur Smith

Bo  Tuis_2

Lys van Wilbur Smith Afrikaanse boeke met addisionele inligting / vertalers :

  1. As die donderweer dreun  - boek deur Wilbur Smith
  2. Die diamantsoekers in Afrikaans vertaal deur Theuns Kotzť; boek deur Wilbur Smith
  3. Die engele ween se vertaling was deur Ludwig Visser behartig. Hy was ook vir vele vertalings van Konsalik se boeke in Afrikaans, verantwoordelik; boek geskryf deur Wilbur Smith
  4. Goud wat stom is - boek deur Wilbur Smith
  5. Grynslag van die Kobra, 1979 - boek deur Wilbur Smith
  6. Iets moet sterf (oorspronklike Engelse titel : When the lion feeds) - boek deur Wilbur Smith
  7. Man teen man, (oorspronklike Engelse titel : Men of men)- deur Wilbur Smith
  8. Manne onder manne, vertaal deur Ludwig Visser (Ludwig Visser het ook verskeie boeke van Konsalik vertaal)
  9. ‘n Oog vir ‘n oog - boek deur Wilbur Smith
  10. ‘n Valk vlieg’ , 1980.  Vertaling deur Ludwig Visser wat ook vir vele vertalings van Konsalik se boeke in Afrikaans, verantwoordelik was. Boek deur Wilbur Smith
  11. Prooi vir die leeu vertaal deur Ray Knox. Boek geskryf deur Wilbur Smith
  12. Selfs satan sou sidder - boek deur Wilbur Smith
  13. Vlug van die Arend se vertaling was deur Ludwig Visser, wat ook vir vele vertalings van Konsalik se boeke in Afrikaans, verantwoordelik was; boek geskryf deur Wilbur Smith
  14. Wen alles verloor alles vertaal deur Johan Strydom; geskryf deur Wilbur Smith
  15. Witwatersrand 
  16. Wolf! Wolf! vertaal deur Johann Swanepoel. Boek deur Wilbur Smith geskryf
  17. Wolke voor die son vertaal deur Ray Knox. Boek geskryf deur Wilbur Smith

Bo  Tuis_2

WILBUR_SMITH_selfs_satan_sou_sidder Wilbur Smith Afrikaanse boeke

Self satan sou sidder
Boek deur Wilbur Smith geskryf
oorspronlike Engelse titel: Shout at the devil

Rosa se histerie het oorgeskakel in koue afgryse. Sy begin soebat, huilend smekend.

Hulle het haar pa, haar verlamde, beseerde pa, se slap onderlyf met houtsparre gestut en vasgebind sodat hy daarop leun asof dit krukke is. Nou word die lus van die tou om sy kop gedruk terwyl sy kop aan sy hare agteroor gebuig word, sy sagte keel onbeskerm na die boomtoppe.

Sy sien hoe vier mans die ander punt van die tou beetpak en begin stap, stap deur die verrotte blare totdat die slap bondel oplig en ritmies in die wind begin swaai.

Sy knyp haar oŽ toe, maar haar hande is vasgebind en sy kan nie haar ore toedruk teen die gesmoorde sterwensgeluide wat haar pa maak nie.

Dit is SELFS SATAN SOU SIDDER, WILBUR SMITH se treffer, SHOUT AT THE DEVIL, in Afrikaans vertaal!

Bo  Tuis_2

wilbursmith-die_diamantsoekers-wilbur_Smith_Afirkaanse boeke

Die Diamantsoekers 
Boek geskryf deur Wilbur Smith
(oorspronklike Engelse titel :The diamond hunters. In Afrikaans vertaal deur Theuns Kotzť 

"Sy nestel haar teen sy bors aan, haar oŽ is gesluit, haar lippe lokkend-warm teen syne, souterig van die seewater...
Tracey, blond en beeldskoon, dra ’n liefde uit haar kleintyd met haar saam; Ruby, ten volle bewus van haar ligaamlike volmaaktheid, nydig, plesierjagter. Benedict se haat vir sy pleegbroer is vel en skroeiend; en Ouman gee hom die wapen waarmee hy Johnny kan vernietig...
Brandende sandstorms in die Suid-Afrikaanse woestyne, diamante, die ysige water van die Suid-Atlantiese Oseaan, Londen, Kaapstad - diamante... teen diť agtergronde volg intrige op intrige in Wilbur Smith se aksiebelaaide verhaal

Bo  Tuis_2

Lees ook aksiebelaaide boeke van die KLUB 707 boeke

Bo  Tuis_2

wilbursmith-Manne_onder_manne-wilbur_Smith_boek_oor_Afrika

Manne onder manne
 Boek geskryf deur Wilbur Smith en in Afirkaans vertaal deur Ludwig Visser (verantwoordelik vir verskeie vertalings van Heinz Konsalik boeke)

Cecil Rhodes, Leander Starr Jameson, Zouga Ballantyne - almal Engelse avonteriers wat gedurende die bewind van koningin Victoria hul vaderland verlaat en die onbekende in gereis het om nuwe wÍrelde in besit te neem vir die Britse Ryk. Hulle was die pioniers, die room onder die manne wat Afrika oopgestel het vir die beskawing.

Sommige van hulle het van die Kaap noordwaarts gereis op soek na goud en grond; ander het gegaan om glorie en mag te verwerf. Vir ander was dit die navolging van ‘n droom.

Zouga Ballantyne se droom oor die noorderland het begin te midde van die gevaar en uitmergelende geswoeg op die diamantdelwerye van Kimberley... en dit het geŽindig op die ryk, uitgestrekte graslande van Matabeleland. Maar in die verwesenliking van daardie droom moes ’n koning sterf en ’n volk van trotse krygers verpletter word. Dis alles in die naam van die koningin en skynbaar om Britanje se ryk uit te brei.

In Manne onder manne kom Wilbur Smith se Iiefde en begrip vir Suider Afrika en sy geskiedenis weer eens na jou in ’n meesleurende verhaal vol aksie en avontuur.

Wilbur_Smith-Wen_alles__verloor_alles_boek Afrikaanse Wilbur Smith

Wel alles, verloor allesÄĚ
Boek geskryf deur Wilbur Smith
(oorspronklike Engelse titel : Hungry as the sea)
Vertaling in Afrikaans deur Johan Strydom

MEIDAG! MEIDAG! MEIDAG!
“Dis die olietenkskip, Golden Dawn. Ons het ons skroef en enjin verloor en ons dryf buite beheer

Te hel met die reŽl wat stilte vereis. Peter, sy seun, sy enigste kind is aan boord die Golden Dawn wat nou ’n rampskip is. In drie lange tree is Nicholas Berg by die sender en hy gryp die mikrofoon. Duncan Alexander is die man wat dit alles veroorsaak het, wat alles van hom weggeneem het; sy vrou, sy aansien, sy rykdom en nou sy enigste kind. En selfs hier in die aangesig van die dood tart Duncan Alexander nog vir Nicholas Berg.

Ek het tog gewen, sÍ Duncan, en ek gaan weer wen. Die sterwende tenkskip giet dik, klewerige ru-olie uit op die see en dan gooi Duncan die brandende fakkel daarin.... eers stotter die ru-olie en dan raak dit aan die brand. Die tenkskip is nou onsigbaar in die kokende rookkolom.

Duncan Alexander staan by die reling bokant die dreunende brandoffer van die dek en hy lag vir Nicholas Berg. Hy staan met sy arms uitgestrek en hy koggel . . . en hy brand.

Smith, Wilbur - witwaterstrand - Iets moet sterf Afrikaanse boeke Wilbur Smith

Witwatersrand
Boek geskryf deur Wilbur Smith
Boek in Afrikaans vertaal en was vroeŽr beskikbaar as
“When the lion feeds”

Witwatersrand speel af tydens die ontstuimige goudstormloop en die Zoeloe-oorloŽ, toe Afrika nog wildernis was. Die enigmatiese hoofkarakter Sean Courtney, is gebasseer is op die tipe mans wat in die laaste kwart van die negentiende eeu van Suid-Afrika besit geneem het.

Sean en sy tweelingbroer Garrick word groot op ’n plaas in Natal waar Sean drome koester om ook soos sy pa te boer. Maar hulle lewe word spoedig deur die Zoeloe-oorloŽ ontwrig, die gruwels van die slagting by Isandhlwana sowel as die heldhaftigheid van die teenstand by Rorke’s Drift.

AAA boekmerk final
AAA boekmerk final
AAA boekmerk final
AAA boekmerk final
Logo - nuwe webtuiste 2015

Boekvesamelaar se droom... Afrikaanse boeke, Africana, boeke, Akrikaanse kinderboeke, Afrikaanse kinderreekse, Boereoorlog, Grensoorlog, Geskiedenis, Christelike boeke,, Afrikaanse liefdesverhale